丘比と契約

はい。新入荷UPしました。
(途中で雷がゴロゴロ鳴って、データが飛ばないかひやひやしましたが。)
「風雲」大判本を1巻から再入荷するにあたって、
ちょっとオトクな感じにしたいなーと
中古本で入れてみました。
表紙がかなりの巻にわたって新版と異なっていますね。
でも中身は同じです。
それから「風雲 小説」がついに入荷を果たしました。
近刊は比較的容易に手に入るものの、
1巻からとなるとこれが厳しくてですね…
数年越しの捜索の結果やっと入れることが出来ました。
どうぞご堪能下さいませ。


それからもうひとつ。あやしい新入荷がございますね。
「Ani-Wave」というのは完全にアニメ雑誌でございまして、
香港産テレビアニメというものがほとんどない現状におきましては
事実上「日本アニメ情報誌」でございます。
要するに店主がタイバニとまどマギの表紙に釣られてつい仕入れてしまったと、
そういう運びでございます。
両者、情報だけなら日本のアニメ誌を見れば良いのに。
何をやっているのでしょう店主は。
とはいえ向こうの人気アニメランキングや
同人&コスプレイベント「ComicWorld」のレポートなど
地元誌ならではの情報もありますので、
価値ある2冊ではあります。
ところでまどマギはコミカライズの
中文版を出している東立香港の人に訊いたところ、
香港ではまだあまり人気がないそうです。
アニメのオンエアがまだだから、当然でしょう。とのことでした。
とはいえ流行がちょっと遅れて届くのが香港。
2年前の夏、「けいおん!」熱に日本中が浮かされていたころ、
「K-ON!」のタイトルで動漫節でひっそりプロモーション活動が始まっていましたが
香港のヤングはほぼ誰も振り向くことはありませんでした。
それがいまや信和中心(おたくの聖地)を席巻していますからね。
魔法少女小圓」も、来年あたり香港を席巻していることでしょう。
ちなみに例のセリフは中国語でいうと
「跟我締結契約,成為魔法少女吧!」になります。
「契約」は一般的には「合同」と訳すことが多いんですが、
会社どうしの事業契約、売買契約のときに使う言葉なので
このような個人対個人の「契約」にはそぐわないのかなあ。
などと思ったりしました。
そしてキュゥべぇは「丘比」です。
ちなみに香港ではキューピーも「丘比」というそうです。
キューピッドは「丘比特」。むむむ。